Aucune traduction exact pour مشروع متكامل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مشروع متكامل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Projet PCIME, Nyanga, Le Cap (Afrique du Sud) :
    مشروع الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، نيانغا، كيب تاون، جنوب أفريقيا
  • Le projet de développement communautaire intégré (DCI) était le plus vaste projet de la phase IV de l'Initiative et a été exécuté directement par le PNUD.
    ويمثل المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة وينفذه البرنامج الإنمائي بصورة مباشرة.
  • En 2000, le Pakistan a entrepris un programme global de décentralisation et de revitalisation des pouvoirs locaux.
    بدأت باكستان في تنفيذ مشروع متكامل لنقل السلطة إلى المجتمعات المحلية من أجل إعادة تنشيط الهيئات المحلية، في سنة 2000.
  • Il devrait commencer à naviguer en tant que bâtiment principal du Programme de forage en mer en septembre 2007.
    ومن المقرر أن تبدأ عملياتها في أيلول/سبتمبر 2007 باعتبارها السفينة الرئيسية في المشروع المتكامل للحفر في المحيطات.
  • d) Recenser et utiliser les capacités disponibles en Turquie dans le domaine des techniques spatiales;
    ونفِّذ مشروع متكامل لتطوير ساتل لاستشعار الأرض عن بُعد وإنتاجه وإطلاقه وتشغيله لصالح مصر، للمرة الأولى، في عام 2007.
  • En avril 2006, le projet était opérationnel dans 20 districts, couvrant au total 2 210 villages, la cible étant fixée à environ 2 670 villages (27 districts).
    وفي نيسان/أبريل 2006، كان المشروع المتكامل قيد التنفيذ في 20 بلدة في المجموع ويغطي 210 2 قرى، مقارنة مع الهدف المتمثل في 670 2 قرية (27 بلدة).
  • Il convenait d'établir des liens plus étroits entre le projet PDCI et le projet de lutte contre le VIH/sida dans les zones à risque élevé.
    وكان ثمة حاجة إلى إيجاد روابط بين المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية ومشروع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناطق التي تشهد مخاطر عالية.
  • En République centrafricaine, après la réussite du processus électoral en 2005, la France s'est engagée pour contribuer au retour de la paix et à la stabilisation du pays dans le cadre d'un projet intégré, englobant les secteurs de la police, de la justice et des médias.
    في جمهورية أفريقيا الوسطى، بعد نجاح الانتخابات سنة 2005، التزمت فرنسا بتأييد عودة السلام وتثبيت الاستقرار في سياق مشروع متكامل، ضم الشرطة والهيئة القضائية ووسائط الإعلام.
  • Dans le cadre de son projet de développement communautaire intégré (15 millions de dollars), la Banque mondiale a financé l'ouverture d'écoles de filles, la construction ou la réfection de bâtiments publics et la rénovation d'écoles maternelles.
    وفي إطار المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية (15 مليون دولار)، قدم البنك الدولي الدعم لمدارس الفتيات ولإصلاح/تأهيل المباني في المجتمعات المحلية وإصلاح رياض الأطفال.
  • L'UNICEF a procédé à l'évaluation d'un projet pilote de développement intégral du jeune enfant.
    وباشرت اليونيسيف تقييم مشروع نموذجي للنمو المتكامل للأطفال الصغار.